No exact translation found for التكافؤ الإلكتروني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التكافؤ الإلكتروني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En vue de supprimer les obstacles juridiques au commerce électronique, ce texte admet que les documents électroniques sont l'équivalent fonctionnel des documents papier lorsque des garanties de leur conservation sont apportées.
    ويسعى مشروع الاتفاقية إلى إزالة العقبات القانونية أمام التجارة الإلكترونية، فيعترف بالتكافؤ الوظيفي بين المستندات الإلكترونية والورقية حيث تُكفل ضمانات لخزن تلك المستندات.
  • La démarche suivie consiste à reconnaître l'équivalence fonctionnelle des documents électroniques avec les “documents papier” dès lors que des garanties sont assurées pour leur conservation et leur intégrité.
    والنهج الذي اعتُمد يتمثل في الاعتراف بالتكافؤ الوظيفي للوثائق الإلكترونية والوثائق الورقية في حالة وجود ضمانات تكفل تخزينها وسلامتها.
  • Des dispositions spéciales sont nécessaires pour établir l'équivalent fonctionnel entre les communications électroniques et les autres types de documents.
    وهناك حاجة إلى أحكام خاصة لإنشاء التكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية وأنواع أخرى من المستندات.
  • 8) Les articles 5, 6 et 8 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique prévoient en substance l'équivalence fonctionnelle entre communications sur papier et communications électroniques, en abordant la question de la “reconnaissance juridique des messages de données [communications électroniques], ainsi que les notions d'“écrit” et d'“original”.
    (8) تنص المواد 5 و6 و8 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية على التكافؤ الوظيفي للخطابات الورقية والإلكترونية، حيث تعالج "الاعتراف القانوني برسائل البيانات [الخطابات الإلكترونية]"، ومفهومي "الكتابة" و"الأصل".
  • Le projet d'article revêt beaucoup d'importance pour le commerce électronique parce que, s'agissant de l'équivalence fonctionnelle d'un document électronique, il faut d'abord déterminer la règle applicable au document papier avant de pouvoir établir l'équivalence.
    ومشروع المادة ذو أهمية خاصة لأغراض التجارة الإلكترونية، لأنه، في إطار التكافؤ الوظيفي للمستندات الإلكترونية، يجب أن تُحدّد القاعدة أولا للمستند الورقي قبل أن تحدّد لمكافئه الإلكتروني.
  • Les dispositions envisagées sont issues pour l'essentiel de la Loi type de la CNUDCI, qui visent à reconnaître l'équivalence fonctionnelle des documents électroniques avec les différentes catégories de documents papier.
    والأحكام المتوخاة تستند أساسا إلى قانون الأونسيترال النموذجي، الذي يهدف إلى الاعتراف بالتكافؤ الوظيفي بين الوثائق الإلكترونية وأنواع مختلفة من الوثائق الورقية.
  • Le projet d'article 9 relatif aux conditions de forme, par exemple, énonce un certain nombre de conditions essentielles à l'équivalence fonctionnelle entre les communications électronique et les documents sur papier.
    وعلى سبيل المثال، فإن مشروع المادة 9 بشأن اشتراطات الشكل يضع عددا من الشروط الجوهرية للتكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية والوثائق الورقية.
  • Cependant, le Groupe de travail a finalement amoindri ses ambitions, et il s'est simplement efforcé de garantir une équivalence fonctionnelle pour les communications électroniques dans les domaines auxquels s'applique le projet de convention.
    ولكن الفريق العامل قلّل طموحه في نهاية الأمر واكتفى بمجرد السعي إلى التكافؤ الوظيفي بالنسبة للخطابات الإلكترونية في مجالات انطباق مشروع الاتفاقية.
  • Il a été convenu que ces dispositions ne préciseraient pas les conditions de l'équivalence fonctionnelle entre les offres électroniques et les offres écrites, qui relevaient du droit général du commerce électronique.
    واتُفق على ألا تحدد هذه الأحكام شروط التكافؤ الوظيفي بين العطاءات الإلكترونية والكتابية التي ينبغي تناولها في القانون العام للتجارة الإلكترونية.
  • Au niveau le plus élémentaire, les législations qui reposent sur une approche dualiste reconnaissent généralement aux signatures électroniques l'équivalence fonctionnelle des signatures manuscrites sur la base de critères technologiquement neutres.
    وعلى المستوى الأساسي، تمنح التشريعات التي تعتمد نظاما من مستويين عموما التوقيعات الإلكترونية وضعية التكافؤ الوظيفي مع التوقيعات الخطية، بالاستناد إلى معايير محايدة تكنولوجيا.